Índice anterior: Índice siguiente: Requisitos del sistema

Introducción

OmegaT es obra de Keith Godfrey, continuada en la actualidad por diversas personas.
Coordinador del proyecto: Marc Prior.
Aportaciones de código: Maxym Mykhalchuk (desarrollador principal al publicarse esta versión), Benjamin Siband, Sacha Chua, Henry Pijffers.
Otras aportaciones: Marc Prior, Jean-Christophe Helary, Samuel Murray, Dmitri Gabinski (coordinador de la redacción del manual de usuario al publicarse esta versión).
Localización de OmegaT: Jean-Christophe Helary (IU Francés y Ayuda), Sabine Cretella (IU Alemán y Ayuda), Dmitri Gabinski (IU Bielorruso y Ayuda, IU Esperanto, IU Ruso y Ayuda), Juan Salcines y César Escribano Esteban (IU Español y Ayuda).

¡Gracias a todas las demás personas que han contribuido a que OmegaT sea lo que es hoy!

Este manual

Este manual está en continua evolución. Para más información sobre OmegaT, visite la página de inicio de OmegaT. Si tiene preguntas o comentarios sobre el manual, positivos o negativos, envíelos al autor. ¡Agradecemos su colaboración!

OmegaT ha sido creado en Linux, y el equipo de desarrollo y documentación no utiliza Windows. Aunque esta documentación tiene como destinatarios a los usuarios de OmegaT en cualquier plataforma, alguna terminología puede resultarle sin embargo extraña. Así, cuando vea la barra inclinada "/" de Linux, piense en "\", y realice una traducción mental a "carpeta" cuando lea "directorio".

¿Qué es una memoria de traducción?

La memoria de traducción se emplea durante la traducción de documentos de un idioma a otro. Le ayuda almacenando fragmentos de texto en una base de datos (la "memoria de traduccion"), de modo que cuando encuentre de nuevo el mismo fragmento de texto (un "segmento"), o parte de él, pueda ver inmediatamente cómo lo tradujo en el pasado. Para que la memoria de traducción sea realmente útil, debe utilizarla el tiempo suficiente para que la base de datos de segmentos y de sus correspondientes traducciones alcance cierta entidad.

¿Qué tiene de especial OmegaT?

Hay muchos programas de memoria de traducción en el mercado. Las características específicas de OmegaT son:

 

Índice anterior: Índice siguiente: Requisitos del sistema